À propos🔗
Collectif Traduction-Zotero-fr🔗
Notre collectif est un groupe de traduction du logiciel Zotero en français.
Ces traductions concernent :
- l'interface du logiciel via le Transifex géré par Zotero,
- la documentation via le Framagit Documentation Zotero Francophone,
- la locale FR de CSL via le GitHub du blog Zotero francophone,
- autres : extension Zutilo.
Nous sommes ouverts à toutes les contributions, contactez-nous !
Membres du collectif :🔗
- Nicolas Chachereau - Université de Lausanne,
- Frédérique Flamerie - Université de Bordeaux jusqu'à juillet 2024,
- Raphaël Grolimund - Haute école de gestion de Genève,
- Rodolphe Lemétayer - Bibliothèque municipale de Lyon / Métropole de Lyon & Framasoft,
- Alain Marois - CIHAM UMR 5648,
- Pascal Martinolli - Université de Montréal,
- Laure Mellifluo - Université de Genève.
Le collectif est en grande partie composé de rédacteurs du blog Zotero francophone.
Remerciements🔗
Un grand merci à :
- La Corporation for Digital Scholarship pour l'autorisation d'utiliser le nom et le logo Zotero pour cette documentation non-officielle,
- L'association Framasoft pour les conseils de ses membres sur le choix du logiciel à utiliser et la façon de convertir les contenus de l'ancienne documentation francophone en markdown, ainsi que pour ses services libres (Framagit et Matomo)
- Numahell, pour sa maîtrise des expressions régulières, qui nous a fait gagner un temps précieux dans la reprise du contenu.